Type : mas
    Mas, commune du Teil.
    Français (Nom 1) (1080) Du latin camelus (« chameau ») lui-même du grec ancien κάμηλος, kámêlos, de l’arabe جَمَلٌ (jamalũ) (« chameau ; palmier »)[1][2][3]. (Nom 2) Calque du néerlandais kameel. ↑ « Chameau », Littré, Dictionnaire en ligne ↑ Antoine-Paulin Pihan, Glossaire des mots français tirés de l’arabe, du persan et du turc, Paris, 1866, p. 108 ↑ Nabil Osman, Kleines Lexikon deutscher Wörter arabischer Herkunft, Verlag, C.H. Beck, 2010, p. 70
    Français De l’ancien français chamel, du latin.

    Enfin, si chameauser renvoie bien à chameau, il faut savoir qu'un chameau est, dans le langage scolaire, une faute de français : chameauser signifie donc «faire une faute de français ». — (Henriette Walter, Le Français d'ici, de là, de là-bas, éditions Jean-Claude Lattès, 1998) Synonymes[modifier le wikicode] ;
    Basque : gamelu (eu) ;
    Breton : kañval (br) masculin ;
    Gallois : camel (cy) ;
    Grec : καμήλα (el) kamíla féminin ;
    Occitan : camèl (oc), camèu (oc), chameu (oc), chamèu (oc) ;
    []

    Termes liés/Dérivés

    Français : chameau ; [1]
    (wiktionary.org [...])

    Noms similaires

    Municipalité(s)

    Nom (Code postal) (Population)

    Localité(s)

    Nom (Code postal)
    • Chammeaux (63940)
      Marsac-en-Livradois (63) Puy-de-Dôme, Auvergne-Rhône-Alpes

    Voie(s)

    Nom (Code postal)
    • Chemin du Chameau (26130)
      Saint-Paul-Trois-Châteaux (26) Drôme, Auvergne-Rhône-Alpes
    • Chemin du Chameau (74160)
      Archamps (74) Haute-Savoie, Auvergne-Rhône-Alpes
    • Rue Raymond Chameaux (87210)
      Le Dorat (87) Haute-Vienne, Nouvelle-Aquitaine
    • Chemin du Chameau (34140)
      Loupian (34) Hérault, Occitanie
    • Rue du Docteur Chameaud (87640)
      Razès (87) Haute-Vienne, Nouvelle-Aquitaine